หลังจากที่เราเลื่อนระดับไปแล้ว 2 level
แต่ Andyก็ยังคงอยู่ที่ชั้นเดิมยังอยู่ที่ Pre-intermediate
เหมือนเดิมไม่ค่อยได้เจอกันเท่าไหร่หรอก
เป็นการบังเอิญเจอกันมากกว่าเพราะเราย้ายมาเรียนช่วงบ่าย
ส่วน Andy ก็ยังคงเรียนตอนเช้าเหมือนเดิม ...
เจออีกที Andy ผอมเชียว ผอมมากเนื่องจากเป็นผู้ชาย
ที่ผอมอยู่แล้ว ผอมอีกเลยดูน่าเกลียดไปกันใหญ่ ถามว่า
" What's wrong with you? you are too thin "
" You have to eat a lot "
เราบอกแอนดี้
" Yes, I know I'm working so hard "
Andy บอก
" I have to go now I have to work "
ท่าทางรีบเชียว
"Ok, see you around" จุ๊บแก้ม Andy ไปหนึ่งที
หลังจากนั้นก็ติดต่อ (ส่วนมากจะเป็นเราส่ง) ทาง SMS
หลังจากนั้นก็ติดต่อ (ส่วนมากจะเป็นเราส่ง) ทาง SMS
กันเรื่อยมาเพราะเราเองไม่ชอบคุยโทรศัพท์
เพราะคุยกันไม่ค่อยจะรู้เรื่องแต่คุยกันมาเรื่อยๆ
ต่างคนก็ต่างพยายามที่จะเข้าใจกัน ...
ลืมบอกไปว่า Andy มีแฟนอยู่แล้วนะ ชื่อ Lyna
เดี๋ยวคนแถวนี้บางคนจะได้ไม่ต้องสะดุ้งขึ้นมาดูจากที่นอนว่าใคร
Andy กับ Lynaเป็นเด็กที่น่ารักนะในความคิดของเรา
แต่ Lyna ค่อนข้างจะพูดภาษาอังกฤษเก่งกว่าเยอะเลยล่ะ
มีอยู่ครั้งนึงหลังจากที่ Andy กับ Lyna
กำลังนั่งรถไฟกลับบ้านเราก็อยู่บนรถไฟด้วย
กำลังจะไปส่งที่สถานี Flinders
Lyna : " You're good in English but Andy is not "
Lyna บอกกับเรา เราเลยบอกไปว่า
" I'm not that good "
Lyna : " You're in upper-intermediate class
but Andy he's still in pre-intermediate for 3 months "
Andy : " Yes Yes Yes , I'm not good in English"
-------
Andy : " But I can speak Vietnamese very well "
5555555555555555555555555555
5555555555555555555555555555
5555555555555555555555555555
ฮา ... กันทั้งหมด พระเจ้าช่วยแม้แต่ Lyna
ยังต้องหันมาว่าแฟนตัวเองว่า "บ๋อไต"
มันเป็นคำแสดงความรู้สึกที่เค้าเคยบอกให้เราฟังว่า
"You No idea" มาก ๆ หรือคิดได้ไงเนี่ย
ไม่รู้เหมือนกันว่าความหมายจริงๆ คืออะไร
Andy จะพูดภาษาเวียดนามไม่ Very well ได้ไง
ก็ You made in Vietnam มาจากเวียดนามนี่นา .... ^^
Andy จะพูดภาษาเวียดนามไม่ Very well ได้ไง
ก็ You made in Vietnam มาจากเวียดนามนี่นา .... ^^
อ่อใช่ ,, เมื่อคืนไปวันเกิด Lyna มา
เราเห็นแล้วล่ะว่า Andy ตัดผมใหม่
เมื่อวานเราอามณ์ไม่ดีก็เลยไม่ค่อยได้คุยกับใครเท่าไหร่
ก่อนกลับบ้านAndy เดินมาถามเราว่า
" Do you know that I have a new hair cut? "
แอนดี้ติงเหมือนกับเราทำไมเราไม่ทักว่าเค้าไปตัดผมมา เราก็เลยพูดไปว่า
" Yes I knew that you've got a new hair cut "
" You're always *Dep-trai for me " เราตอบ
" You're always *Dep-trai for me " เราตอบ
เท่านั้นแหละยิ้มไม่หุบเลย ส่วนเจ้า Lyna ก็หัวเราะ ,,
*Dep-trai (เด๊บ-ทาย) ภาษาเวียดนาม = handsome หล่อ


8 comments:
Am I Dep-trai?
ยังจำได้เหมือนกันเรื่องบนรถไฟ
แต่สองคนนี้เค้าน่ารักดีนะ
เจอทีไร มีเรื่องให้ต้องหัวเราะทุกทีไป
555
รออ่านต่อนะ กำลังสนุกเชียว}}}
แหม ทำเหน็บ
...
เชอะ
เง้อ
งง
ช่วยด้วย
แอนดี้เข้าใจตอบเนอะ
เหมือนชั้นเลย
I can speak Thai very well too หล่ะ
สำหรับพี่ จะบอกว่า I can speak Thai well ก็ยังไม่กล้าแฮะ
ไม่มั่นซักกะภาษา ว่างั้นเหอะ ^^"
น้องชุนลี
พี่เพิ่งหาทางแอดเข้ามาได้ค่ะ กำลังอ่านเรื่องแอนดี้เพลินๆเลย ไม่เห็นมาอัพต่อแล้วอะคะ ต่อสิ ต่อๆๆๆ หนุกดีค่ะ อ่านไปนึกถึงสมัยพี่เป็นสาววววว
ฮ่าๆๆๆ
ป.ล. คอมเมนท์ข้างบนของพี่กั๊มปี้เองค่ะ แต่งงๆว่าทำไมเมนท์แล้วมันไม่ขึ้นชื่อ เฮ้อออ
ถ้าไม่บอกว่า andy มีแฟนแล้ว
ก็จะคิดไปละ ว่า andy เป็นสาว
ฮ่าๆๆ
mercedes^^
Post a Comment
Thank you for your comments